Peran Juru Bahasa dalam Seminar Daring tentang Konseling di Era Digital di Masa Pandemi

  • Wedhowerti Wedhowerti Universitas Sanata Dharma
Abstract views: 27 , PDF (Bahasa Indonesia) downloads: 0
Keywords: Interpreter, Language barrier, International seminar

Abstract

The Covid-19 Pandemic changed the world pattern and this also impacted adolescent’s psychological state in Indonesia. This very serious adolescent’s psychological problem required prompt and holistic solution. Accordingly, the Department of Guidance and Counseling of Sanata Dharma University Yogyakarta in cooperation with The Chicago School of Professional Psychology took great part in addressing the problem by conducting online international seminar. As an international seminar, this seminar was joined by speakers and participants around the globe with different language background. Therefore, an interpreter was required to bridge the communication among the speakers and participants in the seminar and to eliminate language barrier. A community service program was conducted by interpreting in this seminar. The service program was well conducted that all important topics concerning psychology and guidance and counseling were successfully delivered. All agenda including question and answer sessions and further recommendations were all well conducted.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Astuti, L.P. (2021). The Role of Guidance and Counseling Services in Individual Counseling During the Covid-19 Pandemic. IJAGC: International Journal of Applied Guidance Counseling, 2 (1), 26-30, https://dx.doi.org/10.26486/ijagc.v2i1.1592

Erniwati., Anas, M., & Hunaidah. (2021). Edukasi dan Pelatihan Terbimbing Bagi Guru Mengenai Pembelajaran Secara Daring Sebagai Upaya Pencegahan Covid-19. Jurnal ABDINUS : Jurnal Pengabdian Nusantara, 4 (2), 458-469. https://doi.org/10.29407/ja.v4i2.15282

Heled, E., & Davidovitch, N. (2022). School Counseling During the COVID-19 Crisis—From Crisis to Growth. Journal of Education and Learning, 11 (1), https://doi.org/10.5539/jel.v11n1p28

Hidayat, N., & Sutopo, A. (2006). Peranan Interpreter dalam Pengembangan Usaha Ekspor Industri Rotan. Jurnal Penelitian Humaniora, 7 (2), 152-166. https://publikasiilmiah.ums.ac.id/handle/11617/512

Loscalzo, Y. (2022). Psychological Counseling during the COVID-19 Pandemic: Clinical Thoughts and Implications Arisen from an Experience in Italian Schools. International Journal of Environmental Research and Public Health, 19 (7255), https://doi.org/10.3390/ijerph19127255

Nasihin, A. (2015). Strategi dan Teknik Penerjemahan Lisan. Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang, 6 (1), 1-14. http://repository.upi.edu/118325/1/S_KOR_1901126_Title.pdf

Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2014, No. 111. https://jdih.kemdikbud.go.id/sjdih/siperpu/dokumen/salinan/Permendikbud%20Nomor%20111%20Tahun%202014.pdf

Rahmayanthi, D., Moeliono, M.F., & Kendhawati, L. (2021). Kesehatan Mental Remaja Selama Pandemi Covid-19. Insight: Jurnal Ilmiah Psikologi, 23 (1), https://doi.org/10.26486/psikologi.v23i1.1417

Ramli, M. & Saputra, N.M.A. (2022). The Impact of Covid-19 on School Counselor Services. Proceedings of the International Conference on Educational Management and Technology (ICEMT 2022), 107–112. https://doi.org/10.2991/978-2-494069-95-4_13

Setyaji, A., Sukmaningrum, R., Hawa, F., & Arifin, Z. (2023). Pelatihan Penerjemahan Lisan (Interpreting) Simultan dan Konsekutif bagi Mahasiswa Pendidikan Bahasa Inggris Universitas PGRI Semarang. Prosiding Seminar Nasional Hasil Penelitian dan Pengabdian Kepada Masyarakat (SNHP) LPPM Universitas PGRI Semarang, 537-551. https://conference.upgris.ac.id/index.php/snhp/article/view/5042

Shazli, A.N. & Mahalle, S. (2022). Counsellors’ Approaches in Handling Online Counseling in the Midst of COVID-19. Proceeding ISETH (International Summit on Science, Technology, and Humanity), 126-132. https://proceedings.ums.ac.id/index.php/iseth/article/view/2653

Susiyati. (2020). Mengatasi Kesulitan-Kesulitan dalam Penerjemahan Lisan dari Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia. Jurnal Langue, 14 (2). https://jurnal.pertiwi.ac.id/index.php/langue/article/view/34

Valero-Garcés, C. & Martin, A. (2008). Crossing Borders in Community Interpreting: Definitions and Dilemmas. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/btl.76

PlumX Metrics

Published
2024-09-04
How to Cite
Wedhowerti, W. (2024). Peran Juru Bahasa dalam Seminar Daring tentang Konseling di Era Digital di Masa Pandemi. Jurnal ABDINUS : Jurnal Pengabdian Nusantara, 8(2), 589-596. https://doi.org/10.29407/ja.v8i2.23263